?

Log in

No account? Create an account

Привет Медведь!

Еще в тему Толкина и русского народа.
Я категорически отвергаю любое такое прочтение, и оно раздражает меня. Ситуация была задумана задолго до русской революции. Такая аллегория полностью чужда моему образу мышления. Расположение Мордора на востоке обусловлено простой географической и повествовательной необходимостью в пределах моей «мифологии». Первоначальная твердыня Зла была (традиционно) расположена на Севере. Однако поскольку она была разрушена и её покрыли морские воды, должна была быть новая крепость, удаленная от Валар, эльфов и морской мощи Нуменора


Я смотрю на восток, запад, север, юг – и не вижу даже следов Саурона.http://smelding.livejournal.com/464727.html#comments

 Как яснее можно сказать!?

Посмотрим ,что он положительных персонажей с русскими корнями  вводил. 
В ранних версиях персонаж Беорна звали русским словом «Медведь» (Medwed). Так даже называлась целая глава в «Хоббите», которая затем получила название - «Queer Lodgings». Как пишет Д. Андерсон, с этим словом Толкин познакомился в творчестве своего близкого друга, преподавателя английского языка в колледже лондонского университета, Р. В. Чэмберса (R.W.Chambers). Последний в своем исследовании различных историй о детях медведей и их связи с «Беовульфом» упоминал русскую сказку, посвященную Ивашко-Медведко (т.е. дословно «Ивашко, поедателю меда»). Это был получеловек-полумедведь, сын человеческой женщины и медведя. Толкин англизировал имя «Medvedko», получив форму «Medwed».
 
http://tolkien.su/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BE%D1%80%D0%BD#fn__19
За  находку спасибо http://smelding.livejournal.com/291891.html#comments Жаль ,что не оставил первоначальное. Конечно,для интересующихся лингвистикой намек, прозрачен (Бер, Беор, Беорн - это от единой индоевропйской основы), носогласитесь как было бы здорово и точно,если бы Хоббит Бильбо и гномы сказали "Привет Медведь!" 
 А вы говорите, Мордор:)

Comments